当前位置:首页 > 综合 > 通识 > 正文

舍相如广成传舍翻译

发布时间:2024-05-16 16:49:20 编辑: 来源:

导读 【舍相如广成传舍翻译】“舍相如广成传舍”出自《史记·廉颇蔺相如列传》,原文为:“乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵,而使秦

舍相如广成传舍翻译】“舍相如广成传舍”出自《史记·廉颇蔺相如列传》,原文为:“乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵,而使秦王怒。秦王怒,欲以(之)攻赵。赵王怒,欲杀(之)。廉颇、赵奢将(之),以(之)拒秦。秦王恐,遂不击赵。赵王以为贤,拜为上卿。”

此句意为:蔺相如让随从穿上粗布衣服,怀揣和氏璧从小路逃回赵国,把璧送还赵王,并让秦王发怒。秦王愤怒,想攻打赵国。赵王也生气,想杀蔺相如。廉颇与赵奢率军抵御秦军,秦王害怕,最终没有进攻赵国。赵王认为蔺相如贤能,任命他为上卿。

原文 翻译
舍相如广成传舍 蔺相如被安排在广成传舍
衣褐,怀其璧 穿着粗布衣服,怀揣和氏璧
从径道亡 从小路逃走
归璧于赵 把璧送回赵国
秦王怒 秦王愤怒
欲以攻赵 想攻打赵国
赵王怒 赵王也愤怒
廉颇、赵奢将之 廉颇、赵奢率军抵御
秦王恐 秦王害怕
遂不击赵 最终不攻击赵国

蔺相如以智勇保全赵国,展现了外交与胆识的结合。

以上就是【舍相如广成传舍翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!